C U A D E R N O D E B I T Á C O R A d e l C l u b d e A m i g o s K R O N O S l a N a v e d e l a F i l o s o f í a y l a C i e n c i a e l A r t e y l a P o e s í a e l H u m o r y e l M i s t e r i o http://www.line-pro.es/kronos/entra_al_foro.html (Abril en breve) http://www.line-pro.es/kronos/marzo/ (todo Marzo) S U M A R I O Viernes 1-5-98 Edición de Noche ___________________________________________________________ Carlos Salinas______________de La Vanguardia, abril 98.I/II Quirón Alvar____________________________La Ñ y otras leñes. Manú______________________________Regalo de Amante ( 10 ) ___________________________________________________________ From: (Carlos Salinas) Subject: de La Vanguardia, abril 98.I/II Mensajes que no llegan a la consciencia Jenny Moix Queraltó Los mensajes subliminales pueden manipular la mente de una persona sin que tenga consciencia de ello, convirtiéndola en un robot. En un principio, la sensación de que nadie podía evitar ser víctima de estos mensajes, dado que no era posible captarlos, generó un gran sentimiento de indefensión. No es de extrañar, pues, que se creara un profundo rechazo hacia todo lo subliminal y que se redactaran leyes para su prohibición En 1957 se llevó a cabo la famosa y ya clásica investigación sobre publicidad subliminal, que consistió en insertar en la película "Picnic", protagonizada por William Holden y la entonces desconocida Kim Novak, mensajes subliminales que aparecían en la pantalla a 1/3.000 segundo y decían "¿Tienes hambre? come palomitas" y "Bebe Coca-Cola". A consecuencia de esta manipulación, las ventas de palomitas se incrementaron en casi un 58% y las de Coca-Cola en un 18%. La reacción ante esta investigación fue parecida a la que hace unas semanas hemos vivido con la oveja "Dolly", la mayoría de las personas consideraban esta manipulación como algo inadmisible. Este estudio ponía de manifiesto que la mente humana puede ser manipulada sin que se tenga consciencia de ello, convirtiéndonos en una especie de robots dirigidos mediante mensajes subliminales. La sensación de que nadie podía evitar ser víctima de estos mensajes, dado que no podían ser captados, generó un sentimiento de indefensión insoportable. No es de extrañar, pues, que se produjera un profundo rechazo hacia todo lo subliminal y que se redactaran leyes para su prohibición. La reacción de repulsa que creó esta investigación no evitó en lo más mínimo las utilización de mensajes subliminales. Muy al contrario, empezaron a emplearse cada vez más, sobre todo con fines publicitarios, alarmando grandemente a la sociedad. Los medios de comunicación reflejaban muy bien esta alarma. Por ejemplo, "Newsday" consideró la estimulación subliminal como "la invención más alarmante desde la de la bomba atómica" y "The New York Times" publicó: "Nos ha tocado vivir una triste época en la que nuestras mentes, aunque no nuestras casas, pueden ser derribadas e invadidas". Los ejemplos de estímulos subliminales que desde entonces se emplean en publicidad son numerosos. Los anuncios que utilizan en mayor medida estos estímulos son los de bebidas alcohólicas y tabaco. Los estímulos más usuales consisten en palabras o dibujos que aluden a asuntos sexuales o de muerte normalmente escondidos en el anuncio. Son incitaciones que no suelen ser captadas conscientemente, a no ser que alguien nos indique exactamente dónde están y en qué consisten. Los mensajes subliminales de contenido sexual acostumbran a incluir, con frecuencia, órganos sexuales y circunstancias prohibidas como la infidelidad y la promiscuidad. Los estímulos relacionados con la muerte suelen ser máscaras, espectros, fantasmas, cabezas degolladas y miembros amputados. Mientras es fácil de entender la utilización de estímulos subliminales de carácter sexual en los anuncios, puesto que de hecho de forma no subliminal también se emplean, es más difícil comprender por qué se usan los relacionados con la muerte. La explicación que los psicoanalistas suelen dar ante la utilización de estos estímulos es que el alcohólico o el fumador bebe o fuma, como efecto de frustraciones o fracasos no superados, buscando acelerar su autodestrucción. Partiendo de esta idea, la estimulación inconsciente de este impulso produciría un aumento del consumo. Reforzar las emociones El empleo de estímulos subliminales no es exclusivo de la publicidad, sino que también lo podemos encontrar en el cine. Quizás uno de los filmes que más se ha comentado por su empleo de mensajes subliminales es "El exorcista". En esta escalofriante película, el director William Friedkin ha empleado técnicas subliminales visuales y auditivas para reforzar los efectos emocionales. Por ejemplo, entre los efectos de la banda sonora se incluye el zumbido de un enjambre de abejas enfurecidas, así como gruñidos de cerdos al ser degollados, rugidos de león y maullidos de gatos. Entre los subestímulos visuales, cabe destacar una máscara de la muerte, proyectada en numerosas ocasiones durante el filme, que ocupaba toda la pantalla. También Hitchcock empleó la estimulación subliminal para aumentar el efecto emocional de "Psicosis". Si analizamos la escena final de esta película fotograma por fotograma, podremos ver un estímulo que ha pasado inadvertido a millones de espectadores: en esta última escena, cuando la cara de Norman (Anthony Perkins) ocupa toda la pantalla se sobreimpresiona de forma subliminal la calavera de la madre de Norman. De hecho, si recordamos, Norman tiene una psicosis de doble personalidad, por lo que el hecho de que estén sobreimpresionadas las dos caras refuerza esta idea. No solamente en películas tan impactantes como "El exorcista" o "Psicosis" se encuentran mensajes subliminales, sino que también en inocentes películas de Walt Disney como "La Sirenita", "El rey León" o "Aladino" podemos encontrar imágenes subliminales. De hecho, la American Life League, de Virginia (EE.UU.) ha denunciado a la Disney por el empleo de sexo subliminal. Un ejemplo de estimulación subliminal lo podemos encontrar en "El rey león". La escena transcurre en plena noche, Simba, ya mayor, se encuentra en lo alto de una montaña con el firmamento repleto de estrellas al fondo. Éstas se van moviendo hasta que finalmente construyen la palabra "sex". La intención de esta manipulación ¿es la mera diversión de los dibujantes de las escenas o se pretende aumentar la atracción de los padres por este tipo de películas? La respuesta sigue siendo una incógnita. Con fines políticos también se han empleado los estímulos subliminales. Un ejemplo que en su día causó un gran revuelo entre los españoles fue la inserción de un subliminal en un telediario de TVE. Esto sucedió durante las elecciones generales de 1986, concretamente al día siguiente de que la selección española de fútbol venciera por cinco a uno a la de Dinamarca, en el Campeonato Mundial de México. La segunda edición del telediario ofreció algunas imágenes del partido: Butragueño marcando el segundo gol de España. Pero en esta ocasión, mientras la pelota entraba en la portería, en la parte inferior de la pantalla apareció durante décimas de segundo "PSOE". La intención era clara: asociar la euforia y alegría que provocan estas imágenes con el Partido Socialista. No tan lejano es el vídeo electoral del PSOE del que tanto se habló en las últimas elecciones generales donde aparecían imágenes de José M.ª Aznar y de Álvarez Cascos totalmente deformadas. -- csalinas@iponet.es "Casi Nada" WebMagazine ________________________________________________________________ From: Quirón Alvar Subject: La Ñ y otras leñes. Saludos desde un día donde se celebra el día del trabajo y se da menos golpe que en un día normal donde tampoco se hace mucho :-) . Dino, demás Krónidas, siento muchísimo estar en disonancia con lo que dices de la Ñ y de las tildes: no es evolutivo aquello que pierde cosas, aquello que pierde valores. El Español si es rico y es diferente de todas las lenguas del mundo, es porque podemos decir lo que decimos de muchísimas maneras, y eso ocurre gracias a los acentos y demás signos ortográficos. Escribir sin acentos, duela a quien duela, es escribir mal. Si aceptamos el hecho de que los yanquis quiten las tildes de los teclados de los ordenadores, aceptaremos cualquier otro capricho que se les ponga en mente. Que la comisión de no se qué de Europa haya decidido que el habla inglesa sea la lengua oficial, se lo creerá quien se lo crea, pero los que tienen el cerebro en su sitio como los franceses, alemanes, italianos e incluso algunos españoles, no acepatarán que eso sea así, antes bien una revolución como los Dioses mandan. A mi no me hace hablar ningún idioma o habla a la fuerza ni el más poderoso de la tierra, lo siento, y así como pienso yo sé que piensan bastantes más. El krónida está pensado para que lo pueda hablar cualquier persona. Los más dúctiles en esto de aprender nuevos idiomas son los chinos, y debemos entender que los chinos serán los que se hagan de una vez por todas los dueños y señores del planeta, por lo tanto a quienes debemos de conquistar para que nos conquisten dulcemente ellos despues, debemos ser nosotros con nuestro rico idioma, tan rico posiblemente como el chino. Esto dicho que suena tan raro, no lo es tánto, pues los chinos tienen una forma y un modo de proceder en la vida que concuerda perfectamente con los designios que ha de tener una civilización que se precie civilizada y evolutiba. Cuando pase esta moda pasajera y tonta de lo anglófono y sus derivados, podremos vivir nuevamente un estado de bien estar respecto al entendimiento humano que nunca se habrá dado en la historia del hombre. Dino, el hecho de que en hispanoamérica no se pronuncie la z o la c en su antigua usanza, -antigua usanza poniendo ya al Kronoispano como algo fáctico desde ya- no significa que debamos rebajar el idioma, lo que hay que hacer es enseñar a hablar bien a las personas. Yo cuando era enano y esas cosas, no pronunciaba la erre, y lo que hacía ega decig egue, como si fuera francés, y eso le ocurre a muchísimos niños españoles, pero con aprendizaje y constancia, se consiguen cosas increíbles. En próximos mensajes ya me pondré en serio con el krónida, de momento estudio atentamente los maravillosos poemas de Tagore que nuestro querido Manú está transcribiendo al krónida o kronoispano. Que la fuerza y la constancia os acompañe. Quirón Alvar http://members.tripod.com/~quiron_alvar/ ________________________________________________________________ From: "Manú" <144@arrakis.es> Subject: Regalo de Amante ( 10 ) Versión Castellana 24 En tu ventana entreabierta, estás esperando, el velo medio alzado, que llegue el vendedor de pulseras, con su oropel. Ociosa, miras al carromato que se va traqueteando por el camino polvoriento, el mástil de la barca, que pasa lentamente por el horizonte, más allá del río lejano. Para ti el mundo es como la canción de una vieja en la rueca, versos sin sentido, rebosantes de imájenes sueltas. Pero ¿quién sabe si él viene llegando, este lánguido mediodía bochornoso, el Forastero, con su cesto de mercancías estrañas? ¡Pasará tu puerta con su claro pregón, y tú abrirás del todo tu ventana, tirarás lejos tu velo, saldrás del crepúsculo de tus sueños, y encontrarás tu destino! 25 Te cojo las manos, y mi corazón, buscándote a ti que siempre me eludes tras palabras y silencios, se hunde en la oscuridad de tus ojos. Sin embargo, sé que debo estar contento, en este amor, con lo que viene a rachas y huye, porque nos hemos encontrado por un momento en la encrucijada de los caminos. ¿Soy yo tan poderoso que pueda llevarte a través de este enjambre de mundos, por este laberinto de veredas? ¿Tengo yo alimento para sostenerte por el oscuro pasaje bostezante, de arcos de muerte? 26 Si acaso piensas en mí, te cantaré cuando el anochecer lluvioso suelta sus sombras por el río, arrastrando, lento, su luz vaga hacia el ocaso; cuando lo que queda del día es ya demasiado poco para trabajar o jugar. Te sentarás sola en el balcón que da al sur, y yo me pondré a cantarte en el cuarto oscuro. El olor de las hojas mojadas entrará por la ventana, en el crespúculo creciente, y los vientos tormentosos clamorearán en los cocoteros. Traerán la lámpara encendida al cuarto, y entonces me iré yo. Y tú, quizás, entonces, escucharás la noche, y oirás mi canción cuando esté yo callado. 27 Puse en mi bandeja cuanto tenía, y te lo di. ¿Qué traeré a tus pies mañana? Soy como el árbol que, huyendo el verano floreciente, mira al cielo, levantadas sus ramas desnudas de flores. Pero, ¿no hay, entre todas mis ofrendas pasadas, una sola flor que haya hecho inmarcesible la eternidad de las lágrimas? ¿Te acordarás, me darás las gracias con los ojos cuando llegue yo a ti con las manos vacías, en la despedida de mis dias estivales? Versión Krónida 24 En tu ventana entreavrida, estas esperando, el velo medio alzado, ke yegur el vendedor de pulseras, kon su oropel. Oziosa, miras el karromato ke se á traketeando por el kamino polvoriento, el mástil de la varka, ke pasa lentamente por el orizonte, más ayá del río lejano. Para tí el mundo sé komo la kanzión de una vieja en la rueka, versos sin sentido, revosantes de imájenes soltadas. Pero ¿kién save si él vene yegando, este lángido mediodía vocornoso, el Forastero, kon su zesto de merkanzías extrañas? ¡Pasará tu puerta kon su klaro pregón, i tú avrirás del todo tu ventana, tirarás lejos tu velo, salirás del krepúskulo de tus sueños, i enkontrarás tu destino! 25 Te kojo las manos, i mi korazón, vuskándote a tí ke sienpre me eludes tras palavras i silenzios, se unde en la oskuridad de tus ojos. Sin envargo, savo ke devo estar kontento, en este amor, kon lo ke vene a racas i uye, porke nos emos enkontrado por un momento en la enkruzijada de los kaminos. ¿Só yo tan poderoso ke podu yevarte a través de este enjanvre de mundos, por este laverinto de veredas? ¿Teno yo alimento para sostenerte por el oskuro pasaje vostezante, de arkos de muerte? 26 Si akaso pensas en mí, te kantaré kuando el anocezer yuvioso solta sus sonvras por el río, arrastrando, lento, su luz vaga azia el okaso; kuando lo ke keda del día sé ya demasiado poko para travajar o jugar. Te sentarás sola en el valkón ke da al sur, i yo me poneré a kantarte en el kuarto oskuro. El olor de las ojas mojadas entrará por la ventana, en el krepúskulo kreziente, i los vientos tormentosos klamorearán en los kokoteros. Traerán la lánpara enzendida al kuarto, i entonzes me iré yo. I tú, kizás, entonzes, eskucarás la noce, i oirás mi kanzión kuando estu yo kayado. 27 Poní en mi vandeja kuanto tenío, i te lo dí. ¿Ké traeré a tus pies mañana? Só komo el árvol ke, uyendo el verano floreziente, mira al zielo, levantadas sus ramas desnudas de flores. Pero, ¿no á, entre todas mis ofrendas pasadas, una sola flor ke aia azido inmarzesivle la eternidad de las lágrimas? ¿Te akordarás, me darás las grazias kon los ojos kuando yegu yo a tí kon las manos vazías, en la despedida de mis días estivales? ___________ NOTA : Estamos ensayando poner tilde a las formas verbales que puedan ser confundidas con preposiciones o pronombres. M a n ú ICQ 10423732 http://www.line-pro.es/kronos/entra_al_foro.html http://www.line-pro.es/kronos/manu/libro.html ________________________________________________________________