C U A D E R N O D E B I T Á C O R A d e l C l u b d e A m i g o s K R O N O S l a N a v e d e l a F i l o s o f í a y l a C i e n c i a e l A r t e y l a P o e s í a e l H u m o r y e l M i s t e r i o http://www.line-pro.es/kronos/entra_al_foro.html (Abril en breve) http://www.line-pro.es/kronos/marzo/ (todo Marzo) S U M A R I O SÁbado 16-5-98 EdiciÓn de Noche. ___________________________________________________________ Manuel Montes________________________NOTICIAS DE LA CIENCIA Lucas Gutierrez-Quirón______________Poemas de Lucas el Oso. Zaratustra@a-vip.com_________________________Poema de Icaro Manú_______________________________Ofrenda Lírika ( 6 ) ___________________________________________________________ From: Manuel Montes Subject: NOTICIAS DE LA CIENCIA -------------------------------------- NOTICIAS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGIA -------------------------------------- -MAS PISTAS SOBRE LA EXTINCION: El hallazgo de una serie de fósiles en Pensilvania podría ayudar a aclarar el misterio de la desaparición de la mitad de los animales terrestres hace unos 200 millones de años. Se trata de tres cráneos del género Hypsognathus, lo que aporta valiosa información sobre el poco conocido registro fósil del Triásico tardío y el principio del período Jurásico, justo cuando los dinosaurios empezaron a dominar. El Hypsognathus es un reptil primitivo, de patas largas y costumbres herbívoras. Era un anfibio parecido morfológicamente a la salamandra y con el tamaño de un cerdo. Dos de los cráneos fueron descubiertos por el equipo de Paul Olsen, un paleontólogo de la Columbia University, en Exeter Township, y el otro en Pennsburg, ambos cerca de Allentown. Existe otro cráneo aún no identificado. Los Hypsognathus vivían en una formación geológica llamada Newark, creada hace entre 190 y 230 millones de años, cuando Norteamérica se estaba separando del supercontinente denominado Pangea. Fue entonces cuando se produjo una extinción masiva entre los animales de linaje más antiguo, dando pie al predominio de los dinosaurios. Las causas de dicha extinción son aún desconocidas debido a la escasez de fósiles encontrados. Los de Exeter pertenecerían a medio millón de años antes del desastre (hace 202 millones de años). Dado que los cráneos se hallan en un tipo de roca muy bien datada, es obvio que sus propietarios vivieron hasta el mismo borde de la extinción y que ésta no fue un proceso largo de transición hasta los dinosaurios sino algo dramático y que ocurrió a lo largo de un breve período. -MAL Y BUEN "TIEMPO" TAMBIEN EN EL ESPACIO: El astrónomo Jack Burns cree haber descubierto señales diferenciadas de altas y bajas presiones en el gas interestelar. Esto sucedería cuando cúmulos de galaxias chocarían entre ellos a altas velocidades desatando tormentas "cósmicas". Hasta ahora creíamos que los cúmulos de galaxias, compuestos por pocas o miles de estas estructuras galácticas, eran muy viejos y calmados. Aunque parece que efectivamente son muy antiguos, no se encuentran en realidad demasiado tranquilos, ya que chocan entre ellos para formar sistemas aún más grandes. Tales colisiones provocan intensas ondas de choque (y por tanto calor) que aumentan la temperatura del gas circundante hasta más de 10 millones de grados, incrementando su presión interna. Esta información ayudará a los astrónomos a pronosticar el futuro del Universo, ya que éste depende de la densidad de la materia y de su comportamiento. ___________________________________________________________ From: Quiron Alvar Subject: Poemas de Lucas el Oso. Hola, Krónidas del Universo: Os mando unos poemas que me ha mandado un buen amigo Vampiro que es más majo que la mar. Se llama Lucas, le gusta escribir poesías, y me ha mandado algunas para que salgan en la Bitácora. Espero que disfrutéis de ellas. From: Lucas Gutierrez Subject: Poemas del Vampiro Lucas. (I) Te Extraño (o la insoportable levedad de ser uno solo) Te extraño y no estás Te necesito y no estás Te extraño solo, solo como yo se amar, se que derecho a hacerlo no tengo mas asi solo siento tu ducle y cariñoso aliento que amargamente me invita a beberlo Te extraño y no estás mas se que nunca estubiste y en tus ojos veo como bolas... siento tu cariño lejano claro, necesito decirte... que te amo con locura en estos días mundanos y solo consolarme podría el dulce sabor de tus labios Lucas *** ------------------------------------ Puedo escribir los versos mas tristes esta noche (o parodia de un amor único) Juro que es verdad Juro que nunca me pasó La sola melodía de tu nombre... arranca sonrisas en mis fríos labios Siento que mi pecho explota mis viejas cicatrices ya solo son un pasado lejano quiero empezar mi sol, otra historia de amor Juro que es verdad... Juro que nunca me pasó... sentir que me miras... y agitarme como un nene... Solo vos, solo vos tenes la respuesta... que abra sin proponérselo el cerrojo de mi oxidado corazón solo vos.., solo vos tenes la llave. Juro que es verdad... Juro que nunca me pasó... Juro que te amo. Lucas *** ___________________________________________________________ From: Zaratustra@a-vip.com Subject: Icaro Í C A R O Introdúceme en tu cuerpo desde allí yo te hablaré. Introdúceme en tu mente, desde allí te alumbraré. Introdúceme en tu corazón, desde allí te daré calor.. Oirás mi voz de serpiente deslizarse en tu oído. Verás mi luz sin verla a través de los sentidos... y mi calor te seguirá más allá del frío frío Y seré parte de ti, tierra lanzada al infinito... Mi voz te susurrará cosas que crees no saber. Dentro de ti vas a encontrar la respuesta a tu ser Ocho (8), doble círculo fecundo dos serpientes enroscadas, te hablan sin decir... que te dicen sin hablar... NADA Soy la energía en ti dormida, despiértame ya. Quiero ascender, reptar de una vez, cruzar el cero (0) ya, cerrar el círculo aquel, donde la flor duerme en la cruz... Cuando el azul llegue a tu cara y la luna a tu cabeza, a su encuentro yo iré, serpiente roja, desde la base, a fundirme con el sol... Y mi voz te guiará a través del agua con el color del amor... ZarAtuStrA \`|´/ {~_ó} _______________________________________________________ From: "Manú" <144@arrakis.es> Subject: Ofrenda Lírika ( 6 ) Versión Castellana 26 Vino, y se sentó a mi lado; pero yo no desperté. ¡Maldito sueño aquél, ay! Vino en la noche tranquila. Traía el arpa en sus manos, y mis sueños resonaron con sus melodías. ¡Ay!, ¿por qué se van así mis noches? ¿Por qué no le veo nunca cuando su aliento está rozando mi sueño? 27 ¡Luz! ¿Dónde está la luz? ¡Enciéndela, ardor brillante del deseo! Aquí está la lámpara, pero ¿y el aleteo de la llama? ¿Es éste tu destino, corazón? ¡Ay, cuánto mejor fuera la muerte! La miseria llama a tu puerta, y te dice que tu señor está desvelado, que te llama en cita de amor, entre la sombra de la noche. Los nubarrones cubren el cielo, la lluvia no para. ¡No sé qué es esto que se mueve en mí, no sé qué quiere decir esto que siento! El resplandor momentáneo del relámpago me arroja una sombra más profunda sobre los ojos. Mi corazón busca a ciegas por el camino que va a donde la música de la noche me está llamando. ¡Luz! ¡Ay!, ¿dónde está la luz? ¡Enciéndela, ardor brillante del deseo! -Truena, y el viento se abalanza clamoroso, y la noche está negra como la pizarra-. No dejes que pasen las horas en la sombra! ¡Enciende la lámpara del amor con tu vida! 28 Firmes son mis ataduras; pero mi corazón me duele si trato de romperlas. No deseo más que libertad; pero me da vergüenza su esperanza. Sé bien qué tesoro inapreciable es el tuyo, que tú eres mi mejor amigo; pero no tengo corazón para barrer el oropel que llena mi casa. De polvo y muerte es el sudario que me cubre. ¡Qué odio le tengo! Y, sin embargo, lo abrazo enamorado. Mis deudas son grandes, infinitos mis fracasos, secreta mi vergüenza y dura. Pero cuando venga a pedir mi bien, tiemblo temoroso, no vaya a ser oída mi oración. 29 Estoy llorando, encerrado en la mazmorra de mi nombre. Día tras día, levanto, sin descanso, este muro a mi alrededor; y a medida que sube al cielo, se me esconde mi ser verdadero en la sombra oscura. Este hermoso muro es mi orgullo, y lo enluzco con cal y arena, no vaya a quedar el más leve resquicio. Y con tanto y tanto cuidado, pierdo de vista mi verdadero ser. 30 Salí solo a mi cita. ¿Quién es ése que me sigue en la oscuridad silenciosa? Me echo a un lado para que pase, pero no pasa. Su marcha jactanciosa levanta el polvo, su voz recia duplica mí palabra. ¡Señor, es mi pobre yo miserable! Nada le importa a él de nada; pero ¡qué vergüenza la mía de venir con él a tu puerta! _________________________ Versión Krónida 26 Venió, i se sentó a mi lado; pero yo no desperté. ¡Maldito sueño akel, ai! Venió en la noce trankila. Traía el arpa en sus manos, i mis sueños resonaron kon sus melodías. ¡Ai!, ¿por ké se án así mis noces? ¿Por ké no le vo nunka kuando su aliento esta rozando mi sueño? 27 ¡Luz! ¿Dónde esta la luz? ¡Enzéndila, ardor vriyante del deseo! Akí esta la lánpara, pero ¿i el aleteo de la yama? ¿Sé éste tu destino, korazón? ¡Ai, kuánto mejor fuera la muerte! La misería yama a tu puerta, i te deze ke tu señor esta desvelado, ke te yama en zita de amor, entre la sonvra de la noce. Los nuvarrones kuvren el zielo, la yuvia no para. ¡No savo ké sé esto ke se move en mí, no savo ké kere dezir esto ke sento! El resplandor momentáneo del relánpago me arroja una sonvra más profunda sovre los ojos. Mi korazón vuska a ciegas por el kamino ke á a donde la músika de la noce me esta yamando. ¡Luz! ¡Ai!, ¿dónde esta la luz? ¡Enzéndila, ardor vriyante del deseo! -Trona, i el viento se avalanza klamoroso, i la noce esta negra komo la pizarra-. ¡No deji ke pasun las oras en la sonvra! ¡Enzendi la lánpara del amor kon tu vida! 28 Firmes sen mis ataduras; pero mi korazón me dole si trato de ronperlas. No deseo más ke livertad; pero me da verguenza su esperanza. Savo vien ké tesoro inapreziavle sé el tuyo, ke tú ses mi mejor amigo; pero no teno korazón para varrer el oropel ke yena mi kasa. De polvo i muerte sé el sudario ke me kuvre. ¡Ké odio le teno! i, sin envargo, lo avrazo enamorado. Mis deudas sen grandes, infinitos mi frakasos, sekreta mi verguenza i dura. Pero kuendo veno a pedir mi vien, tenvlo temeroso, no ur a ser oída mi orazión. 29 Ésto yorando, enzerrado en la mazmorra de mi nonvre. Día tras día, levanto, sin deskanso, este muro a mi alrededor; i a medida ke suve al zielo, se me eskonde mi ser verdadero en la sonvra oskura. Este ermoso muro sé mi orguyo, i lo enluzo kon kal i arena, no ur a kedar el más leve reskizio. I kon tanto i tanto kuidado, perdo de vista mi verdadero ser. 30 Salí solo a mi zita. ¿Kién sé ése ke me sege en la oskuridad silenziosa? Me eco a un lado para ke pasur, pero no pasa. Su marca jaktanziosa levanta el polvo, su voz rezia duplika mi palavra. ¡Señor, sé mi povre yo miseravle! Nada le inporta a él de nada; pero ¡ké verguenza la mía de venir kon él a tu puerta! ------------------------------------------ M a n ú ICQ 10423732 http://www.line-pro.es/kronos/entra_al_foro.html http://www.line-pro.es/kronos/manu/libro.html ___________________________________________________________